Begin Here

Remember the Kanji 1 Flashcards
Remember the Kanji 2 Flashcards
Primitive Flashcards
Primitive Images
Kanji Chart, A 日本語勉強ブログ Exclusive (Coming Soon)

28 December 2010

The Real Folk Blues


Click for a larger version of the furigana lyrics to "The Real Folk Blues".
I would suggest right clicking and opening the lyrics in a new tab so they can read while you listen to the song.



27 December 2010

日本語: Nouns


What Are Nouns?


A noun refers to a person place or thing (A thing may be a quality or a concept). Japanese nouns do not express gender. Japanese does not use articles before nouns. There is no English equivalent of a, an or the.

Proper nouns refer to a particular person, place or thing.

For example: 山田さんは東京に行きます。 山田 and 東京 are nouns.

山田さんは月曜日に東京に行きます。 山田, 月曜日 and 東京 are nouns.

A common noun on the other hand does not refer to a specific person, place or thing.

Examples: 本, 男の子, 女の子

The distinction between the singular and the plural in Japanese is non-existent. The same word is used for both.


Examples

book, books

cat, cats

car, cars

house, houses

電車

train, trains

りんごを持っています。

I have an apple.

りんごを持っています。

I have some apples.


The plural suffix -たち can be used for nouns referring to people however this is not mandatory.


Examples

子供

child, children

子供たち

children

女の子

girl, girls

女の子たち

girls

先生

teacher, teachers

先生たち

teachers


When attached with someone’s name, the plural suffix -たち, generally refers to that person and their family or group.

Example: 山田さんたち Yamada and is family or group.


Names

The Japanese generally use their family names first and their first name last. In most social exchanges, the family name will only be used, even among family and friends. So unless specifically asked to do otherwise, only use the last name. The only exception to this rule is with young children, where their first name is used and the title -ちゃん is attached to the end.


Titles

-さん is the all purpose Japanese title. I relays respect and is equivalent to the English Mr., Mrs, Ms. and Miss. -さん is used both when speaking to a person and referring to them, however it should never be used to refer to one’s self.


Examples

山田さんお茶はいかがですか。

Mr. Yamada, would you like some tea?

山田さんは今日学校に行きますか。

Is Mr. Yamada at school today?

私は山田ようこです。

I am Yooko Yamada.



Politeness

Politeness can be expressed by adding the prefix お- to some nouns. The prefix ご- is also used with words of chinese origin. The prefix ご- is most typically used by women in some cases. In other cases, the polite prefix is always used with some words like: お茶 and ご飯. Be sure to use the prefixes with nouns correctly.


Examples

名前

なまえ

お名前

おなまえ

Name

はし

お箸

おはし

Chopsticks

手紙

てがみ

お手紙

おてがみ

Letter

ご本

Book



Compound Nouns

The particle の is used to make compound nouns by joining them. Though some compound nouns are formed with out the particle.


Example


歴史のクラス

れきしのクラス

History class

英語の先生

えいごのせんせい

English teacher

アパートのビル

Apartment building

観光バス

かんこうバス

Tourist bus



Noun Suffixes

A noun becomes the place or shop where that thing is sold or the person that sells is when the suffix や- is added to a noun. The suffix -さん can be added to the noun when referring to the person that sells the noun. When referring to a person that has particular knowledge or expertise with a subject, the suffix -か is added to the noun.


Example

にく

肉屋

にきや

肉屋さん

にくやさん

Meat

Butcher

本屋

ほんや

本屋さん

ほんやさん

Book

Bookstore clerk

漫画

まんが

漫画か

まんがか


Manga

Manga artist

政治

せいじ

政治家

せいじか


Politics

Politician

小説

しょうせつ

小説家

しょうせつか


Novel

Novelist


Japanese Colors


Another of my photoshop creations. Click for a larger view.

26 December 2010

日本語: Word Order

What is a sentence?

A sentence is an organized series of words composed to make a statement, ask a question, express a thought, offer an opinion or shoot the breeze.


Examples

Yamada is Japanese.

(Statement)

山田さんは日本人です。

やまださんはにっほんじんです。

Is Yamada Japanese?

(Question)

山田さんは日本人ですか。

やまださんはにっほんじんですか。

Yamada, be careful!

(Exclamation)

山田さん気をつけてください。

やまださんきをつけてください。

English Sentences

Except with questions, English sentences are SVO (Subject, Object, Verb) in word order.


Subject

Verb

Object

...

Bob

eats

candy

every other day.

I

saw

a play

this evening.

The car

is

out of gas

-

The subject and the predicate are the two basic parts of the English sentence. The subject is who or what the sentence is about and must consist of a noun or proper noun. Typically in a statement, the subject comes first in the sentence.


Subject

...

Bob

speaks Japanese.

Yamada

is Japanese.

The part is the sentences that expresses what is said about the subject is the predicate. It typically located directly after the subject, consisting of everything thing in the remainder of the sentence, including the mandatory verb.


Subject

Predicate

Bob

speaks Japanese.

Yamada

is Japanese.

The sky

is blue.

Japanese Sentences

Japanese sentences are SOV (Subject, Object, Verb) in word order. In Japanese, unlike English, the verb must come at the end of the sentence.


Subject

Object

Verb

お母さんが

Mother

りんごを

apple

買いました。

bought

山田さんが

Yamada

それを

it

しました。

did

お父さんが

Father

映画を

movie

見ませんでした。

did not see

In Japanese questions, the word order remains the same. And rather than a question mark, the particle か is added to the end of the sentence.


Subject

Object

Verb

お母さんが

りんごを

買いましたか。

Did mother buy the apple?

山田さんが

それを

しましたか。

Did Yamada do it?

お父さんが

映画を

見ませんでしたか。

Did father not see the movie?

Subject and Predicate

Japanese sentences must have a predicate, however, the subject and topic are not necessary. Appearing at the end of the Japanese sentence, the predicate is the core of the sentence and must be a verb or come in a verb form. This verbal form may be a noun with copula (is/are) or a verbal adjective.


Subject or Topic

Predicate

Predicate Type

山田さんは

Yamada

話します。

speaks

(Verb)

山田さんは

Yamada

日本人です。

Japanese is

(Noun Copula)

果物は

Fruit

高いです。

expensive is

(Verbal Adjective)

A Japanese sentence may of course be composed a other elements in addition to the subject or topic: object, indirect object, adverb ect. These elements must come before the predicate and are not considered a part of it.


Where word order is concerned, for Japanese sentences, there are only two constants: The predicate must come at the end of the sentence and a particle must immediately follow the word or words it marks. In all other ways, the Japanese sentence may be flexible. Generally, the subject or topic comes first, however, the adverb may proceed or follow it. Expressions of time generally proceed expressions of place and modifiers generally proceed the words they modify.


彼は毎日家で新聞をたくさん読みます。

かれはまいにちうちでしんぶんをたくさんよみます。

(lit.) he (topic marker) everyday home at newspapers (object marker) many reads


この子供たちは日本人です。

このこどもたちはにほんじんです。

(lit.) these children (topic marker) Japanese are


新聞がテーブルの上にあります。

しんぶんがテーブルのうえにあります。

(lit.) newspapers (sub. marker) table ‘s top on (there) is


今日山田さんは東京から京都に行きます。

きょうやまださんはとうきょうからきょうとにいきます。

(lit.) today Yamada (topic marker) Tokyo from Kyoto to will go


お母さんはおもちゃ屋でおもちゃを買いました。

おかあさんはおもちゃやでおもちゃをかいました。

(lit.) mother (topic marker) toy store at toy (obj. marker) bought


彼女は本屋で本を買いましたか。

かのじょはほんやでほんをかいましたか。

Did she buy a book at the book store?


If a question involves a question word (who, what when ect.) it generally comes after the subject or topic, but this is flexible.

彼女はいつ本屋で本を買いましたか。

かのじょはいつほんやでほんをかいましたか。

When did she buy a book at the book store?


彼女はなぜ本屋で本を買いましたか。

かのじょはなぜほんやでほんをかいましたか。

Why did she buy a book at the book store?


誰が本屋で本を買いましたか。

だれがほんやでほんをかいましたか。

Who bought a book at the book store?


それはどんな本ですか。

それはどんなほんですか。

What kind of book is it?


Incomplete Sentences


As long as the context is clear, in most languages, certain words can be left out. With Japanese, the subject or topic may be omitted, but not the predicate. In fact, if the situation is clear with out the subject or topic, the Japanese tend to leave it out.


これは何ですか。

What is this?

これは本です。Or 本です。

This is a book.


A simple statement of the noun, a book, would be the appropriate answer in English. However, in Japanese, the copula or verb is needed also. Keep in mind that the Japanese sentence must have the predicate or verb form.


あなたは何を買いましたか。

(lit.) you what did buy

Note: This sentence may be grammatically correct, however the Japanese would prefer to omit ‘you’:

何を買いましたか。

What did (you) buy?

本を買いました。

(I)bought a book.


In actuality, these are not incomplete sentences, because in Japanese they make perfect sense.